一般取引条件 (AGB)
ホスティング、サーバー、ドメイン、CMS、ウェブデザイン/開発サービスのための
プロバイダー
BLUETRONIX LIMITED, 2 Kandoy House, Dublin 3, D03Y1E2, アイルランド
登録番号:693769
Eメール: info@bluetronix.org
– 以下「プロバイダー」と呼ぶ –
用語
(1)「顧客」:プロバイダーのサービスを受ける自然人または法人。
(2)「消費者」:主に私的な目的で行動する顧客。
(3)「事業者」:契約締結時に商業/自営業の活動を行っている顧客。
§1 適用範囲、契約言語、優先順位
(1)本規約は、プロバイダーと顧客間のホスティング/サーバーサービス、ドメイン、bluetronix CMS(SaaS/ホスティング)の利用およびウェブデザイン、開発、プログラムサービスに適用されます。
(2)顧客の異なる条件は、プロバイダーが明示的に書面で確認した場合のみ有効です。
(3)契約言語はドイツ語です。翻訳が提供される場合、疑義がある場合はドイツ語版が優先されます。
(4)消費者が通常居住する国の必須の消費者保護規定は影響を受けません。
§2 契約締結、サービス開始、顧客センター
(1)プロバイダーの提供するオファーは、明示的に拘束力があると指定されていない限り、無条件です。
(2)契約は、(a)プロバイダーによる受け入れ/確認(例:メール)または(b)サービス/アクセスデータの提供と顧客による利用により成立します。
(3)顧客は顧客センターで契約および連絡先情報を管理します。顧客はこれらのデータを最新の状態に保つ義務があります(§8参照)。
§3 サービスの範囲、可用性、メンテナンス
(1)プロバイダーは、顧客センターにおいて予約されたサービスの説明/価格表に従ってホスティング/サーバーサービスを提供します。
(2)プロバイダーは年間の平均で99%のサーバー/ネットワークの可用性を目指します。除外されるのは(a)計画されたメンテナンスウィンドウ、(b)影響範囲外の障害(例:バックボーン/上流/レジストリ/クラウドサードパーティ)、(c)不可抗力、セキュリティ事件、及び危険防止のための必須の措置です。
(3)プロバイダーは、完全または部分的に資格のある第三者/下請け業者によってサービスを提供することができます。
§4 ドメイン(登録、移管、第三者の権利)
(1)ドメイン登録に関して、プロバイダーは適用可能な場合、技術サービスプロバイダー/代理人として行動します。ドメイン契約は(TLD/レジストリに応じて)顧客と割り当て機関間で直接成立する場合があります。各レジストリ/レジストラの条件も適用されます。
(2)プロバイダーは、要求されたドメインが利用可能であることや第三者の権利から自由であることを保証しません。
(3)プロバイダーが法的違反の可能性について通知を受けた場合、リスクを回避するために、ドメイン/ネームサーバー/リダイレクトを一時的にブロックしたり、変更を行ったりすることがあります。
(4)顧客は、顧客のドメイン選択/利用から生じる第三者の請求に対して、プロバイダーを免責します。
§5 ウェブデザイン、開発、プログラミング(作業/サービス、受け入れ)
(1)ウェブデザイン/開発サービスは、提供された内容/サービスの説明に基づいて提供されます(例:時間、定額、マイルストーン)。
(2)受け入れ:受け入れが合意されている場合、顧客が提供後10営業日以内に重大な欠陥を文書で指摘しない場合、サービスは受け入れられたものと見なされます。使用/ライブ公開された場合も、重大な欠陥が報告されていない限り、サービスは受け入れられたものと見なされます。
(3)プロバイダーは、第三者コンポーネント(テーマ、プラグイン、ストック素材、フォント、ライセンス)の取得を顧客に要求する権利があります。または顧客の名のもとに調達することができます。第三者のライセンス条件が優先します。
§6 開発者ネットワーク
(1)「開発者ネットワーク」とは、独立したサービスプロバイダーとしてサービスを提供するパートナー開発者を指します。パートナー開発者はbluetronixの従業員ではありません。
(2) 開発者ネットワークを通じて依頼され、請求されるサービスの顧客の契約相手はbluetronixであり、bluetronixはパートナー開発者を下請けとして使用できます。
(3) プロジェクトの実施にあたり、bluetronixは顧客が選んだパートナー開発者に必要な連絡先およびプロジェクトデータを提供することがあります。これは、提案、調整、実行に必要な範囲で行われます。
(4) パートナー開発者に関する情報(例えば、表示名、プロフィール画像、スキル)は、参考のためのものです。bluetronixは、情報が誤解を招くものである場合や規則に違反した場合、プロフィールを確認し、承認し、変更し、非表示にするか削除することがあります。
(5) 成果物の受け入れ/引き渡し、共同作業の義務、使用権(IP)および報酬は、提案/サービス説明に基づきます。
(6) サービスの範囲や品質に関する争いがあった場合、bluetronixは責任を持って修正を行ったり、パートナーの変更を提案したり、契約/提案に基づいて部分的な返金を検討することがあります。
§7 利用規約(コンテンツポリシー)
(1) 顧客は、アップロードされたすべてのコンテンツ(テキスト、画像、動画、ファイル、商標、ロゴなど)に必要な権利を所有しており、それらが合法的に使用されることを確認します。
(2) 顧客は特に、顧客の目的国/市場に適した要件に従って、屋号、プライバシーポリシー、クッキーノート、および必要に応じて独自の一般取引条件(AGB)を作成し、確認したことを保証します。顧客がその責任を負います。
(3) 暴力を表現または助長するコンテンツ、政治的コンテンツを含むもの、違法/不正なもの、法律違反を助長するもの、中傷的、攻撃的、猥褻または不快なもの、第三者の権利(著作権、商標、プライバシー、人格権その他の権利)を侵害するもの、スパム、マルウェア、フィッシング、ハッキング、ポートスキャン、メールバンピングなどを含む内容は特に禁止されています。
(4) 侵害に対する対策:侵害または緊急の疑いがある場合、プロバイダーはコンテンツをブロック/削除し、またはアカウントを一時的または永久に停止することができます。プロバイダーは、法的/技術的に可能な限り、顧客に対してメールで理由を通知し、質問や異議に対する連絡手段を提供します。
§8 顧客の責任/免責
(1) 顧客は、公開されたすべてのコンテンツ(画像、テキスト、文書など)およびすべての法的文書(AGB、プライバシーポリシー、クッキー通知、印刷物)について自己責任を負います。
(2) 顧客は、対象国の法的要件(表示、情報義務、同意、競争法など)を遵守することを約束します。
(3) 顧客は、コンテンツ、ドメイン、マーケティング、トラッキング、Eメール送信、またはその他の顧客の活動によって生じる第三者からのすべての請求に対してプロバイダーを免責し、適切な法的防御費用を負担します。
§9 顧客の共同作業の義務(アクセス、バックアップ、連絡先情報)
(1) 顧客はパスワード/アクセスを秘密にし、不正アクセスからシステムを保護します。
(2) 顧客は、明示的にバックアップサービスが予約されていない限り、定期的に自身のコンテンツや設定のバックアップを作成します。
(3) 顧客は、契約データの「契約 - 所有者データ」において、自身のデータを常に最新の状態に保つことを約束します。特にメールアドレスと電話番号の更新が含まれます。
(4) プロバイダーは、顧客が適切な電話番号を登録している場合、重要な情報やコードをWhatsApp、WeChat、またはTelegramを介して送信することができます。
(5) 顧客は、顧客センターに登録されているメールアドレスを定期的に確認することを推奨します(最低でも14日に1回)。
(6) 顧客は、プロバイダーから顧客センターのメールアドレスに送信されたメールを速やかに読み、確認することを約束します。声明、通知、期限、アクセスデータ、セキュリティ情報および支払いおよび契約通知は、プロバイダーが顧客センターのメールアドレスに送信した場合、顧客のメールボックスに受信された時点で受領したものと見なされます。
§10 料金、請求、支払期限、支払遅延
(1) 顧客センター内の最新の料金表/注文に従った料金が適用されます。すべての料金は、特に指定されていない限り、前払いで支払う必要があります(毎月または請求期間に従って)。
(2) 請求書は電子的に提供されます。
(3) 支払いのリマインダーは、顧客センターに登録されたメールアドレスにのみ送信されます。さらに、登録された番号があれば、WhatsApp/WeChat/Telegramでリマインダーを送信できます。
(4) 支払いが遅れた場合: 請求日から3ヶ月後にプロバイダーはアカウントを停止し、ウェブサイト/サービスを無効にすることができます。6ヶ月後には、プロバイダーはウェブパッケージ/サーバーを削除できる場合があります。ドメインは、レジストリの期限に応じて無効化または削除されることがあります。顧客は、期限内に支払いを行うか、ドメインを事前に移転する責任があります。
(5) プロバイダーは、削除後にコンテンツ/データを復元する義務はありません。
§11 トラフィック/データ転送
(1) 月間転送量が合意されている場合、プロバイダーは超過に対してアクセスを制限するか、料金表に従って追加トラフィックを請求できます。顧客が続行に同意した場合。
§12 契約期間、最短契約期間、解約通知
(1) ウェブパッケージ: 最小契約期間は1ヶ月。解約通知期間: 課金期間の終了の30日前。
(2) サーバーパッケージ: 最小契約期間は6ヶ月。ライトサーバー: 最小契約期間は3ヶ月。スケールサーバーおよびインフィニティサーバー: 最小契約期間は12ヶ月。
(3) 最小契約期間が終了した後、解約が適時に行われない場合、契約は選択された請求期間ごとに自動的に延長されます。
§13 解約 (形式、言語、必須情報、ドメイン特例)
(1) 解約は info@bluetronix.org へのメールで、ドイツ語、英語、またはフランス語で行われます。
(2) 解約は、契約者の顧客センターに登録されたメールアドレスから送信された場合のみ受け付けられます。
(3) 解約には、顧客番号、契約者の名前/住所、解約時期を含める必要があります。
(4) 契約終了時/プロバイダーの変更時のドメイン: 顧客は、他のプロバイダーにドメインを移転したい場合、契約終了前に移転する責任があります。ドメインをプロバイダーに残す場合、ドメイン管理/延長サービス(およびそのための費用)は、成功した移転まで、またはドメインサービスの解約まで延長される場合があります。ホスティング/サーバーはそれに関係なく終了できます。
§14 取消権 (消費者) / 特注サービスの返金なし
(1) 取消権: 顧客が消費者であり、契約が遠隔取引契約として締結された場合、基本的に契約締結から14日間の取消権があります(サービスの場合)。
(2) 取消権の消滅 / 返金なし: 取消権は、顧客が明示的にプロバイダーに対し、取消期限前にサービスを開始するよう求め、顧客がこれにより契約の完全な履行時に取消権を失うことを確認した場合に、早期に消滅することがあります。特注のインストールやプログラミング/開発/ウェブデザイン/ウェブサイト作成の場合、顧客の要望に応じてプロバイダーが直ちにサービスを開始し、サービスが完全に提供される場合、返金の権利はありません。
(3) 取消期限内の部分的なサービス: 法的に必要な場合、プロバイダーは取消時に既に提供されたサービスに対して価値の補償を請求することができます。
(4) 顧客の要求による即時ドメイン登録や、サービスが既に完全に提供された場合には、取消権は認められません。
§15 保証 / サービス品質
(1) プロバイダーは、ソフトウェア/ITシステムは技術的な最新のものであっても完全にエラーがないわけではなく、第三者からの攻撃から絶対に守られているわけではないことを指摘します。
(2) 欠陥がある場合は、法律上の権利が適用されます - 企業に対してはこれらの利用規約の制限があります。
(3) CMS/ホスティングの変更/アップデート(例: セキュリティアップデート)が必要である場合があり、プロバイダーは安全性と安定性を確保するためにこれを実施することができます。
§16 プロバイダーの責任
(1) プロバイダーは、故意および重大な過失、ならびに生命、身体、または健康の侵害について無制限に責任を負います。必須の法定責任は影響を受けません。
(2) データ損失に対する責任は、既存のバックアップからデータを復元するための通常の費用に制限されます。データ損失に起因する間接的損害、逸失利益、またはその他の財産損害に対する責任は除外されます。
§17 データ保護 / 契約処理
(1) プロバイダーは、プライバシーポリシーおよび適用されるデータ保護法(特にGDPR)に従って個人データを処理します。
(2) プロバイダーが顧客の依頼により個人データを処理する場合(例:顧客データベースのホスティング)、契約処理契約(AVV/DPA)を締結する必要があります。
§18 利用規約/サービスの変更
(1) プロバイダーは、客観的理由(例:法改正、安全要件、サービスの調整)がある場合、これらの利用規約を変更することができます。
(2) 変更はメールで顧客に通知されます。顧客が4週間以内に異議を申し立てない場合、変更は受け入れられたものと見なされます。異議がある場合、契約の継続が不当である場合、プロバイダーは契約を特別に解約することができます。
§19 適用法、裁判管轄
(1) 事業者には、アイルランド法が適用され、国際連合の売買条約は除外されます。
(2) 消費者には、法律の選択は、消費者の居住国の強制規定から保護されない限り、適用されます。
(3) 裁判管轄:事業者にとっては、アイルランド・ダブリンが唯一の裁判管轄地です。消費者は居住地で訴えることができ、プロバイダーは強制的な場合を除き、消費者の居住地でのみ訴訟を行います。
§20 最終規定
(1) プロバイダーからの通知は電子的に(メール/カスタマーセンター)行うことができます。
(2) 個別の規定が無効である場合でも、契約は他の部分で有効です。無効な規定の代わりに、経済的目的に最も近い有効な規定が適用されます。
ダブリン、2026年2月17日
BLUETRONIX LIMITED, 2 Kandoy House, Dublin 3, D03Y1E2, Ireland – 登録番号 693769